Browse
Employers / Recruiters

Freelance Subtitling Translator/Proofreader for Korean into Japanese

Pixelogic Media · 30+ days ago
Negotiable
Full-time
Remote
Continue
By pressing the button above, you agree to our Terms and Privacy Policy, and agree to receive email job alerts. You can unsubscribe anytime.

About the company 

Pixelogic Media Partners, LLC, a subsidiary of the IMAGICA GROUP, is a global provider of content localization and distribution services for the media and entertainment industry. Built on advanced next generation workflows and operations in Burbank, Culver City, London, Cairo and Cape Town, Pixelogic services the industry’s leading content owners including the major Hollywood studios, broadcasters and digital platforms. 

Pixelogic Media provides technology solutions to the entertainment industry. We are responsible for helping Hollywood Studios and content owners to get their content to global audiences by providing all language services including scripting, subtitling, access services and dubbing. Our products and services span the digital spectrum, from enhanced extras packages promoting digital purchase to physical disc authoring. 

Our clients include major Hollywood studios and dozens of independent studios. To date, we’ve delivered thousands of titles to iTunes, Google, Netflix, Amazon, and others. We’ve created a large percentage of iTunes Extras titles available on the App Store, developed the specification of and delivered the first Cross-Platform Extras titles, authored more than eight-thousand DVDs, two-thousand Blu-rays, as well as award-winning tablet and mobile apps. 

About the role 

Due to increased demand for localized content in the APAC region, Pixelogic is looking for experienced Korean-into-Japanese subtitling translators and QCers to establish a professional, high-performing collaboration as part of our language services department with the end goal of servicing our clients’ end-to-end projects. 

The ideal candidate will be highly motivated, possess a flexible attitude, and adapt quickly in a fast-paced environment. In addition, they must be able to work as part of a team that deals with changing priorities and workloads. 

Due to the sensitive nature of the delivery schedule, time flexibility is of paramount importance. 

Requirements

Responsibilities 

  • Responsible for all aspects of subtitle file creation, depending on assignment, whether Conforming, Timing and Spotting, Translating or Proofreading/QC’ing of subtitle files using SSTG1Pro subtitling software and/or Pixelogic proprietary cloud based subtitling software 
  • Leverage in-house glossary tool for consistency across products as well as follow client style guide specifications 
  • Handle rejections/make corrections in files 
  • Remain current with industry trends, and adapt to evolving client requirements 
  • Maintain the confidentiality of sensitive content. 

 

Requirements: 

  • Korean/Japanese bilingual   
  • Good command of English 
  • Knowledge of other languages is an asset 
  • Minimum of 2 years of translation and/or proofreading experience required 
  • Knowledge of SSTG1Pro subtitling software (CANVASs) is highly desirable 
  • Attention to detail and accuracy 
  • Must have demonstrated ability to accomplish work on a rigorous schedule (on-time delivery and flexible working hours) 
  • Ability to follow technical / style guide for multiple client content types 

Last updated on Feb 12, 2024

See more

About the company

PM
Pixelogic MediaPixelogic Media provides localization and distribution services for digital content including movies, TV shows, and games.

More jobs at Pixelogic Media

Analyzing

Cape Town, Western Cape

 · 

30+ days ago

Chuo City, Tokyo

 · 

30+ days ago

Cape Town, Western Cape

 · 

30+ days ago

6th of October City, Giza Governorate

 · 

30+ days ago

Cape Town, Western Cape

 · 

30+ days ago

More jobs like this

Analyzing

Tokyo

 · 

30+ days ago

Freelance Subtitling Translator/Proofreader for Korean into Japanese
PM
Pixelogic Media ·  Digital remastering and localization

Remote

 · 

30+ days ago

Developed by Blake and Linh in the US and Vietnam.
We're interested in hearing what you like and don't like! Live chat with our founder or join our Discord
Changelog
🚀 LaunchpadNov 27
Create a site and sell services based on your CV.
🔥 Job search dashboardNov 13
Revamped job search UI with a sortable grid, live filtering, bookmarks, and application tracking.
🫡 Cover letter instructionsSep 27
New Studio settings give you control over AI output.
✨ Cover Letter StudioAug 9
Automatically generate cover letters for any job.
🎯 Suggested filtersAug 6
Copilot suggests additional filters above the results.
⚡️ Quick applicationsAug 2
Apply to jobs using info from your CV. Initial coverage of ~200k jobs in Spain, Germany, Austria, Switzerland, France, and the Netherlands.
🧠 Job AnalysisJul 12
Have Copilot read job descriptions and extract out key info you want to know. Click "Analyze All" to try it out. Click on the Copilot's gear icon to customize the prompt.
© 2024 RemoteAmbitionAffiliate · Privacy · Terms · Sitemap · Status